2013年3月25日 星期一

『東邪西毒』新舊版比一比








[配樂]

和許多『東邪西毒』迷(不分中西)一樣,我還是喜歡陳勳奇配樂的舊版。它的音樂性很強,時而氣勢磅礡、詭譎迷離,時而情濃意長、蒼涼哀傷,且節奏抓得極好,忽動忽靜,張中有弛。光聽音樂,就能充份感受到劇中人濃烈扭曲的情感。我尤其喜歡有人聲吟唱的部份。

馬友友重新配樂的新版則相對地弱,沒能和畫面相輔相成,有各說各話的感覺,以盲劍客之妻摸馬(影射自慰?)、慕容嫣摸歐陽鋒等場面為最,使原先具有的奇異兼無奈的美感盡失。此外,新版配樂稍嫌平淡,盲劍客出戰馬賊,不再有「壯士一去兮不復返」的悲壯,結尾亦不夠有力,舊版給人餘韻不絕的感動,新版則是「這樣就沒了?」的錯愕;一些靜態、沒台詞的畫面,也因此變得沉悶。

結果新版我喜歡的配樂,大都是沿用舊版的那幾首。

這時我才了解,為什麼看新版我看到很想睡覺,看舊版我卻是一眼就愛上;我也再次體認到配樂對於電影的重要性。同一個片段,採用不同配樂,給觀眾的感覺就會全然不同。合適的配樂能為電影畫龍點睛,造成加分效果;不合適的,則會讓好片失色不少。



[呈現方式]
新版加入許多風景畫面,此外,幾個舊版只用幾秒就帶過去的場景,新版都延長了,比如歐陽鋒的情人新婚之夜那段。但這些片段拉長,對理解劇情絲毫沒有幫助,只是拖慢敘事步調而已(王家衛可能會說他是在「醞釀氣氛」),加上弱掉的配樂,讓人更覺冗長。因此,雖然新版的片長比舊版短,實則沒有比較緊湊明快,只是刪去一些舊版中經典或沒必要刪的戲,反而減低了新版的價值。



另一方面,舊版大量運用前後呼應的手法,比如開頭及結尾都有歐陽鋒對付丐幫的片段,許多畫面甚至重覆出現,比如歐陽鋒的表情(饒富趣味的是,兩次對手不同);另一個很明顯的則是歐陽鋒以殺手經紀的身份,挑撥別人復仇的片段。可惜新版只保留了後者,嚴密對比的感覺淡化許多。



王家衛說新版要為哥哥張國榮致敬,但我沒看到幾個新增的哥哥鏡頭(這說明就算有增加,也是讓人查覺不出來的程度),倒是我心愛的畫面被剪掉不少。媒體報導時,常提到結尾停在歐陽鋒的畫面,似乎這就是「致敬」了,但這也是舊版原本就有的,只是把在那之前出場的其它人(交代後續部份)刪掉而已,這樣做有什麼意義嗎?

不知道將來出DVD,有沒有可能把舊版和新版裝在一起?聽說日版DVD畫質不錯,表示有一些現有素材可以運用,能不能想辦法讓舊版看起來更好,而不是把全副心力放在新版上呢?連原聲帶我都比較想收藏舊版啊...


下面是我後來用網路低調新版對照舊版,所找出來的差異,雖然我已經盡可能小心留意,還是可能有疏忽之處,歡迎眼尖的網友幫忙指正、補充。 



1. 片頭片尾樣式不同,舊版是白底黑字,新版是黃底黑字加潑墨效果(且開頭增加演員名單),兩種我都喜歡,各有特色。 



2. 歐陽鋒與黃藥師對打時,新版加了幾幕巨大的太陽畫面。 



3.歐陽鋒與丐幫打鬥的場面被刪

據說這段是當年上映時,為了爭取觀眾而加的,參展時好像有被拿掉,但我覺得加了這段,更有前後呼應的感覺──開頭歐陽鋒獨力大敗丐幫,片尾再次與丐幫對陣,相似的場面再現,歐陽鋒的對手卻變為洪七(因為前幫主已死在他手裡?),獨具意義,刪去可惜。 



4.黃藥師對付馬賊的畫面被刪: 

個人覺得沒必要,因為如此一來,之後提到馬賊,觀眾就不會知道前因後果,還不如刪去黃藥師和歐陽鋒打鬥的場面,畢竟這兩個朋友為何會打起來,故事中並沒交代,稍嫌突兀。不過我也承認,黃藥師一劍就搞得山崩地裂、人倒馬翻是誇張了點,不知王家衛是不是為此才刪掉它。

5.刪去一大段令影迷津津樂道的歐陽鋒經典獨白

「任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫嫉妒。我不會介意其它人怎樣看我,我只是不想別人比我更開心。我以為有一些人永遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。」

刪去這段實在太可惜。這番話除了帶出歐陽鋒是西「毒」的原因(因嫉妒而狠毒),他對黃藥師的看法,到了最後也有對比之效,因為事實上黃藥師也會嫉妒,而且他最嫉妒的人,就是歐陽鋒。 



6. 新版以時序牌示不同季節,意圖把結構弄得清楚易懂一些。但我偏好舊版,讓觀眾自己去拼湊整個故事,想像空間大,樂趣也多。 



7.林青霞的聲音用原文(國語)配音: 

雖然這樣比舊版搭軋,因為舊版配音實在抓不到林青霞的特色,但在一群說粵語的演員間,突然出現一個說國語的,感覺也有點怪。好在後來洪七和他老婆對戲時有出現家鄉話,顯示武林各地方出身的人都有,倒也解釋得通。 



8. 慕容嫣砍中黃藥師時,舊版有貓被驚起(還是死在牆上?),新版刪去,改加一個金色燈影的水波畫面。這畫面在回顧黃藥師開玩笑說要娶慕容燕的妹妹時,也有出現。 



9. 慕容嫣/ 慕容燕站在湖上練劍時,新版刪去了大叫的畫面。

10. 歐陽鋒對孤女的註解,舊版一氣呵成,都在孤女剛開始求他的時候說:「我不知道她是不是真的要為弟弟報仇,還是沒別的事可做。每一個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得很重要。從這裡看下去,她好像一個人。」新版則把中間那句挪到孤女再次去求他之後才講(當時洪七已經來了),中間改留一段空白,催眠度攀升。 



11. 歐陽鋒因孤女而夢見舊情人,新版加入兩個畫面:桃花盛開,及後面會出現的過去歡樂片段。 



12. 盲劍客對付馬賊一節,新版刪去盲劍客衝上屋頂打鬥的畫面,並用模糊影像表現盲劍客看不見馬賊。此外,舊版用雄壯配樂搭上合聲來表現這一戰的慘烈,新版則盡可能將配樂減到最低,並加入盲劍客的呼喝聲。雖然在電影院看新版時,這一段我也看得很投入,回家翻舊版來看,卻發現還是舊版的剪接、配樂、整體呈現較佳,至少我個人較喜歡。不過盲劍客中刀瞬間,新版的呈現方式較有感覺。 



另外,新版也加入一個沙子快速流動的畫面。 



13. 盲劍客死後,舊版有一幕黃藥師坐在酒館喝酒,獨白:「那晚之後,我的那個朋友再也沒來過,我是為他而來,但他到死也沒原諒我。」新版則刪去。 



14. 舊版洪七病重時,跟孤女說了一番話,「別做傻事」之後有一句:「記住,總會有個人在等著妳。」孤女聞言哭倒在病榻上,新版皆刪去。

 

15. 舊版是洪七在妻子照顧下康復後,孤女才離開;新版則是孤女沒等洪七痊癒就離開(真不合理),洪七妻子餵他喝粥的畫面也被刪了。我很喜歡這一幕,且這幕可以解釋洪七戰勝病魔的原因(愛的力量?),不懂為何要刪? 



16. 歐陽鋒情人成他大嫂那天,在屋子裡找歐陽鋒的片段拉長,處理方式也很不一樣。舊版鏡頭較近且比較隱晦,情人都在畫面角落不明顯之處,很少整張臉、整個身體入鏡,新版則拉遠鏡頭,看到的是她的整個舉動。



此外,新版多加了兩人面對面的特寫畫面(歐陽鋒突然冒出來,嚇她一跳,兩人僵持著)。 



17. 黃藥師獨白喜歡桃花時,加入桃花畫面。 



18. 結尾刪去歐陽鋒與洪七雙雄正式對立的場面。這段我非常喜歡,被刪掉真是太揪心了!已成丐幫幫主的洪七酣戰一陣,才發現對手竟是舊識。我很愛洪七那個驚愕的表情,更愛歐陽鋒鎮定如昔,卻慢慢流露的張狂微笑,好像在說「我早知道有一天我們會對上!」 



19. 眾所皆知,本來有一秒的王祖賢沒了。老實說,這次要不是特別仔細看,我還是不知道王祖賢在那。原來她在是結尾交代黃藥師後續時登場的,那一秒就是和黃藥師相對的鏡頭,但不是正面,又一閃而逝,難怪以前看都沒發覺。 



慕容嫣的後續也被刪,她還是半男半女地出場。慕容燕的部份是打鬥戲,慕容嫣的部份是在坐一堆紅辣椒上,半痴半狂的模樣。

�X�B:[華片]『東邪西毒』新舊版比一比 - 笑者生,不笑者亡。 - udn部落格http://blog.udn.com/lyo1014/3101929#ixzz2ObyWYvCb

沒有留言:

張貼留言